オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




使徒行伝 22:27 - Japanese: 聖書 口語訳

そこで、千卒長がパウロのところにきて言った、「わたしに言ってくれ。あなたはローマの市民なのか」。パウロは「そうです」と言った。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

司令官は本人の口から聞くべく、パウロのもとへやって来た。 「答えるんだ・・・。あなたは、本当にローマ市民なのか?」 「はい」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

そこで、千卒長がパウロのところにきて言った、「わたしに言ってくれ。あなたはローマの市民なのか」。パウロは「そうです」と言った。

この章を参照

リビングバイブル

そこで司令官がじきじきに問いただしました。 「はっきり言いなさい。あなたはローマ市民なのか。」 「言われるとおり、ローマ市民です。」

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

千人隊長はパウロのところへ来て言った。「あなたはローマ帝国の市民なのか。わたしに言いなさい。」パウロは、「そうです」と言った。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

指揮官はパウロのもとに来ると、こう言った。「答えろ。お前は本当にローマ市民なのか?」 彼は答えた。「はい。そうです」

この章を参照

聖書 口語訳

そこで、千卒長がパウロのところにきて言った、「わたしに言ってくれ。あなたはローマの市民なのか」。パウロは「そうです」と言った。

この章を参照



使徒行伝 22:27
4 相互参照  

それから一隊の兵卒やその千卒長やユダヤ人の下役どもが、イエスを捕え、縛りあげて、


彼らがむちを当てるため、彼を縛りつけていた時、パウロはそばに立っている百卒長に言った、「ローマの市民たる者を、裁判にかけもしないで、むち打ってよいのか」。


百卒長はこれを聞き、千卒長のところに行って報告し、そして言った、「どうなさいますか。あの人はローマの市民なのです」。


これに対して千卒長が言った、「わたしはこの市民権を、多額の金で買い取ったのだ」。するとパウロは言った、「わたしは生れながらの市民です」。